Нова кинеска атракција: Симулатор за умирачка

death

Да беше некаде на друго место па да се чудиме, ама во случајов луѓето од Кина се тие што се расположени да платат за да видат како е да умреш.

Во Шангај само што се отворија вратите на атракцијата наречена „Xinglai“. Во превод значи „разбуди се“ и да, навистина е пречекана како атракција.

Се работи за искуство кое на учесниците им овозможува да бидат „убиени“, потоа „кремирани“ и на крајот – „воскреснати“. Претходно, тие ги пишуваат своите „конечни тестаменти“ и своите „последни зборови“ и се поздравуваат со блиските „за навек“. Кога ќе ги тргнеме дрн-дрн-јарињата, во суштина се работи за лежење во топол ковчег.

Pic shows: A theme park let punter lie in a wooden coffin in a mortuory where ghoulish ride attendants push him into a furnace. A spooky new theme park attraction where punters can experience being cremated has been flooded with crowds wanting to experience the after life. The wacky 4D Death Simulator at the Window Of The World theme park in Shenzhen in Southern China`s Guangdong Province has opened in time for Halloween and let’s punters lie in a wooden coffin in a mortuary where ghoulish ride attendants push them into a furnace. Once inside, the temperature rises to a sweltering 40 degrees Celsius using heat fans. Thrilled fan Ting Shen, 22, said: "I went on it and it’s amazing. "You really feel like you’re being burnt alive. "I feel like I died and came back. "I’m definitely doing that again." A spokesman for the park said: "It’s good fun and completely safe. "The customers can wander around the morgue first and then get to fell how it would be if they were cremated. "It’s already proved massively popular and we expect it to be more so over the Halloween period. "People have a morbid fascination with death and the after-life and this is a good way of experiencing both." But the attraction has so far only appealed to younger crowds. Mum Yue Wan Ho, 43, said: "I went into the morgue bit with my kids who couldn’t wait to get inside the coffin. "But I think it’s all just a little bit too weird for me. "And definitely too scary. "I think I’ll wait until my time is really up before pretending it is." (ends)  

Сеедно, тоа не е пречка за Xinglai да си најде свои приврзаници. Дел од нив (запази: „дел од нив“) сметаат дека е навистина интересно искуство и му дава можност на човекот да се смири и да се оддаде на подлабоки размислувања за животот. Истото го тврдат и претприемачите кои стојат зад бизнисот, а и што друго да речат: дека е глупост? Не дека тоа ќе ги спречи оние најупорните да платат 68 долари за да полежат во ковчег затоплен на 40 степени целзиусови и да се преправаат дека горат…

Прочитајте и:  Македонските државјани од 30 ноември во Кина ќе патуваат без визи

- Реклама -